- Share
- Share on Facebook
- Share on X
- Share on LinkedIn
From January 1, 2018 to December 31, 2018
Projet réalisé dans le cadre de l'appel à projets 2018 de la SFR Création (anciennement Maison de la création)
Portage : Christiane LOUETTE et Agathe SALHA (Le Laboratoire, Litt&Arts)
"Que demande notre modernité pour entendre encore la voix d'Homère? Qu'entendons-nous aujourd'hui de textes écrits il y a trois mille ans dans une langue autre ? Chantés par les aèdes, lus et relus par les poètes, et par des générations de lecteurs, l'Iliade et l'Odyssée ont fait l'objet de traductions et d'adaptations pour la scène ou l'écran, dans une tentative toujours réactualisée de saisir la voix d'Homère, une voix ancienne, mais que chaque génération réinvente. Le projet « Faire entendre la voix d'Homère » a pour objectif de réaliser une création expérimentale à partir d'extraits des poèmes homériques traduits et mis en scène par un dramaturge contemporain. Son but est à la fois :
- d'analyser le processus de création
- de mettre en lumière les choix stylistiques visant à oraliser le texte d'Homère
- d'analyser ces choix dans la perspective de re-création d'un texte ancien à destination d'un public non-savant.
Les événements en lien avec le projet :
- Colloque « Homère pour tous » avec la participation de Matteo Capponi, chercheur et traducteur, pour présenter le travail qui aura donné lieu au spectacle Faire entendre la voix d'Homère, les 8 et 9 novembre 2018 au Pôle Latour-Maubourg, Comédie de Valence
- Entretien de Malika Bastin-Hammou, professeure de langue et de littérature grecques, et Christiane Louette, maître de conférences en littérature française, avec Pauline Bayle, comédienne et metteure en scène, à l'occasion de la programmation par la MC2 de ses deux spectacles, Iliade et Odyssée (octobre 2017). Le but de cet entretien est de constituer une base de données sur les appropriations des poèmes homériques par la scène contemporaine
- Entretien de Christiane Louette, Agathe Salha et Laurence Vianès (Université Grenoble Alpes) avec Matteo Capponi (Université de Lausanne, projet STOA)
- Traduction d'Homère - Extraits du travail mené par des étudiants sous la direction de Matteo Capponi (Université de Lausanne, projet STOA)
- Lecture-spectacle - le 4 octobre 2018 à l'Amphidice (UGA)
- Voir le spectacle "Voix d’Homère, d’hier et d’aujourd’hui"
Date
- Share
- Share on Facebook
- Share on X
- Share on LinkedIn